Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.

Source Tokens: 153
Target Tokens: 200
Alignments: 175
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
Families hit with increase in cost of living
T1
家庭 生活 成本 上升 遭受 影响
S2
British families have to cough up an extra £ 31,300 a year as food and fuel prices soar at their fastest rate in 17 years .
T2
现在 英国 家庭 每年 食物 燃料 上面 支付 费用 大概 要达到 每年 三万 一千 三百 英镑 支付 这个 这个 数量 而且 已经 十七 以来 最快 的一个 生活 成本 增长速度
S3
Prices in supermarkets have climbed at an alarming rate over the past year .
T3
超市 看到 过去的 一年 价格 快速 增长
S4
Analysts have warned that prices will increase further still , making it hard for the Bank of England to cut interest rates as it struggles to keep inflation and the economy under control .
T4
分析员 指出 价格 还会 进一步 增加 因为 英国 银行 努力 应对 经济 通胀 问题 所以 英国 银行 想要 进一步 减少 税率 对不起 进一步 减少 利率 的话 变得 越发 艰难
S5
To make matters worse , escalating prices are racing ahead of salary increases , especially those of nurses and other healthcare professionals , who have suffered from the government 's insistence that those in the public sector have to receive below-inflation salary increases .
T5
事情 变得 更糟 物价 上涨 已经 远远 超过 薪酬 增长 尤其是 对于 那些 医务 工作人员 来说 他们 一直是 因为 政府 的一个 政策 就是 公共 部门 他的 薪水的 增长 不可以 超过 通胀 这个 增长 速率 所以 他们 为此 一直 深受
S6
In addition to fuel and food , electricity bills are also soaring .
T6
除了 原料 食物 价格 增长 以外 价格 一直在 迅速 增长
S7
Five out of the six largest suppliers have increased their customers ' bills .
T7
英国 最大 电力 供应商 也在 增加 他们 消费者 收费