Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.

Source Tokens: 176
Target Tokens: 177
Alignments: 112
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
The uses of nostalgia
T1
怀旧 好处
S2
Nostalgia can be harnessed for good .
T2
怀旧 可以 人们 带来 好处
S3
At the start of the 20 th century , Europe and America were nostalgic , too , buffeted by a similar confluence of technological , geopolitical and cultural change .
T3
20 世纪 科技 地缘 政治 文化 变革 影响 欧洲 美洲 怀旧
S4
Then a period of conflict and social upheaval led to universal suffrage and education for all .
T4
之后 时间 冲突 动荡 带来 全民 投票权 全民 教育
S5
Today ’s politicians can learn from that time .
T5
如今 政治家 可以 怀旧
S6
They must avoid war , obviously , by preserving and enhancing the institutions that enable countries to work together .
T6
明显 他们 必须 保留 并且 改善 能够 国家 一同 协作 机构 防止 战争 发生
S7
But they should also find bold ways to deal with insecurity and alienation .
T7
但是 他们 需要 另辟蹊径 安全 因素 排外 因素
S8
That will involve the state working harder for the citizen by making education available throughout people ’s lives , by overhauling taxation , devolving power to cities and regions , averting climate catastrophe , and wise management of immigration .
T8
要求 为了 国民 国家 必须 事情 普及 终身 教育 减免 税费 地方 解决 气候 问题 妥善 处理 移民 问题
S9
The nostalgists are on to something .
T9
怀旧 主义者 正在 寻找 可行 方法
S10
When one way of running the world seems to be exhausted , but the next has yet to come into being , the past holds important lessons .
T10
维持 世界 运行 方法 延续 方法 没有 产生 时候 我们 或许 可以 学习 过去