Session Alignment
Study: MultiLing EN-JA (from-scratch translation; translation dictation; post-editing) ENJA15
Session: P11_T4.xml
Participant: 11 · Modality: T — from-scratch Translation · Text: 4
Last Edited: Not edited
Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.
Open annotation schema reference.
Open controls and layout orientation.
Source Tokens:
110
Target Tokens:
126
Alignments:
63
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
Although
developing
countries
are
understandably
reluctant
to
compromise
their
chances
of
achieving
better
standards
of
living
for
the
poor
,
action
on
climate
change
need
not
threaten
economic
development
.
T1
発展
途上
国
は
貧民
の
生活
水準
の
向上
の
機会
を
妥協
し
た
けれども
、
気候
変動
に対する
行動
は
経済
発展
を
脅かす
もの
で
は
なかっ
た
。
S2
Incentives
must
be
offered
to
encourage
developing
countries
to
go
the
extra
green
mile
and
implement
clean
technologies
,
and
could
also
help
minimise
emissions
from
deforestation
.
T2
発展
途上
国
に対して
新緑
啓蒙
活動
や
クリ
-
ンテクノロジ
-
の
提供
など
対策
が
なさ
れる
べき
で
ある
。
S3
Some
of
the
most
vulnerable
countries
of
the
world
have
contributed
the
least
to
climate
change
,
but
are
bearing
the
brunt
of
it
.
T3
世界
の
中
の
多く
の
この
よう
な
国
が
気候
変動
に対して
大きな
変化
を
もたらす
もの
で
は
ない
が
、
矢面
に
立つ
こと
は
間違い
ない
。
S4
Developing
countries
,
in
particular
,
need
to
adapt
to
the
effects
of
climate
change
.
T4
特に
発展
途上
国
は
気候
変動
の
影響
に
対応
する
必要
が
ある
。
S5
Adaptation
and
mitigation
efforts
must
therefore
go
hand
in
hand
.
T5
それ
ゆえ
に
適合
と
緩和
という
努力
を
手
に
手
を
とっ
て
なし
て
いく
べき
で
ある
。