Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.

Source Tokens: 258
Target Tokens: 251
Alignments: 196
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
Repeating the past
T1
回顾过去
S2
A lesson in family history .
T2
有关 家族史 一课
S3
What you did to your uncle ’s grave was unforgivable .
T3
叔叔 坟墓 所作所为 不可 原谅
S4
Your mother blamed herself , as always . You didn ’t know what you were doing , she said . I could accept that when you traded the shofar I gave you for that eMotiv headset , perhaps , or even when you befriended those young toughs with the shaved heads and the filthy mouths . I would never have forgiven the swastika on your game pod but you are my daughter ’s son , not mine . Maybe it was only adolescent rebellion . How could you know , after all ? How could any child really know , here in 2017 ? Genocide is far too monstrous a thing for history books and grainy old photographs to convey . You were not there ; you could never understand .
T4
母亲 总是 责备 自己 知道 自己 什么 羊角 换成 eMotiv 头盔 时候 或许 这样 甚至 那些 光头 嘴巴 脏兮兮 小混混 成为 朋友 时候 可以 接受 然而 永远 不会 原谅 游戏 舱上 使用 纳粹党 十字 记号 女儿 儿子 不是 也许 只是 青春期 叛逆 怎么 可能 知道 2017 孩子 怎么 可能 知道 历史 粗糙 老照片 告诉 我们 种族灭绝 一件 可怕 不曾 那里 永远 不会 明白
S5
We told ourselves you were a good boy at heart , that it was ancient history to you , abstract and unreal . Both of us doctors , familiar with the sad stereo type of the self - loathing Jew , we talked ourselves into treating you like some kind of victim . And then the police brought you back from the cemetery and you looked at us with those dull , indifferent eyes , and I stopped making excuses . It wasn ’t just your uncle ’s grave . You were spitting on six million others , and you knew , and it meant nothing .
T5
我们 告诉 自己 内心 好孩子 来说 一段 古老 历史 抽象 真实 我们 两个 医生 熟悉 那种 自我 厌恶 犹太人 悲伤 形象 我们 说服 自己 当成 某种 受害者 但是 之后 警察 地带 回来 迟钝 冷漠 眼睛 看着 我们 不再 借口 不仅仅 叔叔 坟墓 六百万 其他人 吐口 毫无意义