Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.

Source Tokens: 258
Target Tokens: 266
Alignments: 203
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
Repeating the past
T1
重复 历史
S2
A lesson in family history .
T2
家庭 历史教训
S3
What you did to your uncle ’s grave was unforgivable .
T3
叔叔 坟墓 所作 不可 原谅
S4
Your mother blamed herself , as always . You didn ’t know what you were doing , she said . I could accept that when you traded the shofar I gave you for that eMotiv headset , perhaps , or even when you befriended those young toughs with the shaved heads and the filthy mouths . I would never have forgiven the swastika on your game pod but you are my daughter ’s son , not mine . Maybe it was only adolescent rebellion . How could you know , after all ? How could any child really know , here in 2017 ? Genocide is far too monstrous a thing for history books and grainy old photographs to convey . You were not there ; you could never understand .
T4
母亲 总是 责备 自己 知道 自己 什么 送给 羊角 那个 eMotiv 耳机 可以 原谅 也许 甚至 那些 剃光头 满嘴 下流话 二流子 交朋友 可以 接受 永远 不会 原谅 游戏 那个 纳粹 字符 女儿 儿子 不是 儿子 也许 只是 青少年 叛逆 毕竟 知道 什么 现在 2017 哪些 孩子 真的 知道 种族灭绝 历史书籍 年代久远 照片 传达 含义 更为 可怕 没有 经历 所以 永远 无法 理解
S5
We told ourselves you were a good boy at heart , that it was ancient history to you , abstract and unreal . Both of us doctors , familiar with the sad stereo type of the self - loathing Jew , we talked ourselves into treating you like some kind of victim . And then the police brought you back from the cemetery and you looked at us with those dull , indifferent eyes , and I stopped making excuses . It wasn ’t just your uncle ’s grave . You were spitting on six million others , and you knew , and it meant nothing .
T5
我们 告诉 我们 自己 在内 心里 男孩 来说 这是 一段 古老 历史 抽象 真实 我们 两位 医生 熟悉 犹太人 这种 令人 悲伤 立体式 自我 厌恶 感觉 我们 说服 对待 受害者 一样 对待 然后 警察 地带 回来 沉闷 冷漠 眼神 我们 不再 借口 不仅仅 叔叔 坟墓 其他 600 万人 唾沫 但是 并不知道 意味着 什么