Session Alignment
Study: None CREATIVE2
Session: P01_P5.xml
Participant: 1 · Modality: P — P · Text: 5
Last Edited: Not edited
Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.
Source Tokens:
258
Target Tokens:
254
Alignments:
191
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
Repeating
the
past
T1
重复
过去
S2
A
lesson
in
family
history
.
T2
家史
的
一课
。
S3
What
you
did
to
your
uncle
’s
grave
was
unforgivable
.
T3
你
对
你
叔叔
坟墓
的
所作所为
是
不可
原谅
的
。
S4
Your
mother
blamed
herself
,
as
always
.
You
didn
’t
know
what
you
were
doing
,
she
said
.
I
could
accept
that
when
you
traded
the
shofar
I
gave
you
for
that
eMotiv
headset
,
perhaps
,
or
even
when
you
befriended
those
young
toughs
with
the
shaved
heads
and
the
filthy
mouths
.
I
would
never
have
forgiven
the
swastika
on
your
game
pod
but
you
are
my
daughter
’s
son
,
not
mine
.
Maybe
it
was
only
adolescent
rebellion
.
How
could
you
know
,
after
all
?
How
could
any
child
really
know
,
here
in
2017
?
Genocide
is
far
too
monstrous
a
thing
for
history
books
and
grainy
old
photographs
to
convey
.
You
were
not
there
;
you
could
never
understand
.
T4
你
母亲
一如既往
地
自责
。
她
说
,
你
不
知道
自己
在
做
什么
。
当
你
把
我
给
你
的
shofar
换成
eMotiv
耳机
的
时候
,
或许
,
甚至
当
你
和
那些
剃
了
光头
、
满嘴
污言秽语
的
年轻
恶棍
成为
朋友
的
时候
我
都
还
能
接受
。
但
我
永远
也
不会
原谅
你
在
游戏
用
Ipod
上面
画
的
纳粹党
徽
,
你
只是
我
女儿
的
儿子
,
不是
我
儿子
。
也许
这
只是
青春期
的
叛逆
。
可
你
怎么
会
懂
?
在
2017
年
,
这里
的
孩子
怎么
可能
真正
会
懂
?
在
历史
书
和
粗糙
的
老照片
中
,
种族灭绝
是
一件
多么
可怕
的
事情
。
你
没有
身临其境
,
你
永远
不会
懂
。
S5
We
told
ourselves
you
were
a
good
boy
at
heart
,
that
it
was
ancient
history
to
you
,
abstract
and
unreal
.
Both
of
us
doctors
,
familiar
with
the
sad
stereo
type
of
the
self
-
loathing
Jew
,
we
talked
ourselves
into
treating
you
like
some
kind
of
victim
.
And
then
the
police
brought
you
back
from
the
cemetery
and
you
looked
at
us
with
those
dull
,
indifferent
eyes
,
and
I
stopped
making
excuses
.
It
wasn
’t
just
your
uncle
’s
grave
.
You
were
spitting
on
six
million
others
,
and
you
knew
,
and
it
meant
nothing
.
T5
我们
告诉
自己
,
你
本质
上
是
个
好孩子
,
对
你
来说
,
这是
一段
古老
的
历史
,
抽象
而
不
真实
。
我们
两个
都
是
医生
,
都
熟悉
犹太人
那种
令人
悲伤
的
自卑
的
样子
,
我们
说服
自己
把
你
当成
某种
受害者
。
警察
把
你
从
墓
地带
回来
时
,
你
用
迟钝
、
冷漠
的
眼神
看着
我们
,
我
不再
原谅
你
了
。
这
不仅仅
是
你
叔叔
的
坟墓
。
你
是
在
侮辱
其他
六百万
人
,
你
懂
了
也
于事无补
。