Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.

Source Tokens: 258
Target Tokens: 254
Alignments: 191
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
Repeating the past
T1
重复 过去
S2
A lesson in family history .
T2
家史 一课
S3
What you did to your uncle ’s grave was unforgivable .
T3
叔叔 坟墓 所作所为 不可 原谅
S4
Your mother blamed herself , as always . You didn ’t know what you were doing , she said . I could accept that when you traded the shofar I gave you for that eMotiv headset , perhaps , or even when you befriended those young toughs with the shaved heads and the filthy mouths . I would never have forgiven the swastika on your game pod but you are my daughter ’s son , not mine . Maybe it was only adolescent rebellion . How could you know , after all ? How could any child really know , here in 2017 ? Genocide is far too monstrous a thing for history books and grainy old photographs to convey . You were not there ; you could never understand .
T4
母亲 一如既往 自责 知道 自己 什么 shofar 换成 eMotiv 耳机 时候 或许 甚至 那些 光头 满嘴 污言秽语 年轻 恶棍 成为 朋友 时候 接受 永远 不会 原谅 游戏 Ipod 上面 纳粹党 只是 女儿 儿子 不是 儿子 也许 只是 青春期 叛逆 怎么 2017 这里 孩子 怎么 可能 真正 历史 粗糙 老照片 种族灭绝 一件 多么 可怕 事情 没有 身临其境 永远 不会
S5
We told ourselves you were a good boy at heart , that it was ancient history to you , abstract and unreal . Both of us doctors , familiar with the sad stereo type of the self - loathing Jew , we talked ourselves into treating you like some kind of victim . And then the police brought you back from the cemetery and you looked at us with those dull , indifferent eyes , and I stopped making excuses . It wasn ’t just your uncle ’s grave . You were spitting on six million others , and you knew , and it meant nothing .
T5
我们 告诉 自己 本质 好孩子 来说 这是 一段 古老 历史 抽象 真实 我们 两个 医生 熟悉 犹太人 那种 令人 悲伤 自卑 样子 我们 说服 自己 当成 某种 受害者 警察 地带 回来 迟钝 冷漠 眼神 看着 我们 不再 原谅 不仅仅 叔叔 坟墓 侮辱 其他 六百万 于事无补