Session Alignment
Study: None CREATIVE
Session: P01_P3.xml
Participant: 1 · Modality: P — P · Text: 3
Last Edited: Not edited
Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.
Source Tokens:
241
Target Tokens:
228
Alignments:
169
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
The
Colonel
T1
上校
S2
The
insurgents
are
already
vectoring
in
from
the
east
when
the
flag
goes
up
.
T2
旗帜
升起
时
,
叛乱分子
已经
从
东部
向
境内
推进
了
。
S3
By
the
time
the
Colonel
’s
back
in
the
game—processed
the
intel
,
found
a
vantage
point
,
grabbed
the
nearest
network
specialist
out
of
bed
and
plunked
her
down
at
the
board—they
’ve
got
the
compound
surrounded
.
T3
当
上校
回到
这场
游戏
中
,
处理
情报
,
找到
有利
位置
,
从
床上
抓起
最近
的
网络
专家
,
把
她
扔
到
桌子
前
—
这时
他们
已经
包围
了
基地
。
S4
Rainforest
hides
them
from
baseline
vision
but
the
Colonel
’s
borrowed
eyes
see
well
into
the
infrared
.
T4
雨林
阻挡
了
他们
基本
的
视野
,
但
上校
带
着
设备
的
眼睛
却
能
很
好
地
看透
红外线
。
S5
From
half
a
world
away
,
he
tracks
each
fuzzy
heatprint
filtering
up
through
the
impoverished
canopy
.
T5
从
地球
的
另一端
,
他
透过
无尽
的
苍穹
追踪
着
每
一道
模糊
的
热痕
。
S6
One
of
the
few
good
things
about
the
decimation
of
Ecuador
’s
wildlife
:
not
much
chance
,
these
days
,
of
mistaking
a
guerrilla
for
a
jaguar
.
T6
厄瓜多尔
野生动物
被
毁灭
的
少数
好处
之一
:
这
几天
,
这名
游击队员
几乎
不太可能
地被
误判
成是
一只
美洲虎
。
S7
“I
make
thirteen
,”
the
Lieutenant
says
,
tallying
blobs
of
false
color
on
the
display
.
T7
“
我查
清楚
了
是
十三个
,
”
中尉
说
着
,
数
了
数
显示屏
上
伪装
颜色
斑点
。
S8
A
welter
of
tanks
and
towers
in
the
middle
of
a
clear
-
cut
.
T8
在
光秃秃
中央
的
是
一堆
坦克
和
高塔
。
S9
A
massive
umbilical
,
studded
with
paired
lifting
surfaces
along
its
length
,
sags
gently
into
the
sky
from
the
pump
station
at
its
heart
.
T9
一条
巨大
的
脐带
、
沿其
长度
成
对
分布
在
隆起
的
表面
、
从
泵站
的
中心
缓缓
垂进
地平线
。
S10
Eight
kilometers
further
west—and
twenty
more
,
straight
up—an
aerostat
wallows
at
the
end
of
the
line
like
a
great
bloated
tick
,
vomiting
sulfates
into
the
stratosphere
.
T10
往西
八公里
,
再
直行
二十多公里
,
一个
高空
气球
在
航线
的
尽头
翻滚
着
,
就
像
一只
肿胀
的
大
蜱
虫
,
把
硫化物
喷射
到
同温层
中
。
S11
There
’s
a
fence
around
the
compound
of
course
,
old
-
fashioned
chain
-
link
with
razorwire
frosting
,
not
so
much
a
barrier
as
a
nostalgic
reminder
of
simpler
times
.
T11
当然
,
基地
周围
有道
围墙
,
老式
的
铁丝网
与
利刃
形
铁丝网
相连
,
与其说是
一道
屏障
,
不如说是
对
纯真
年代
的
怀旧
提示
。