Session Alignment
Study: None ATZH22
Session: P00_B4.xml
Participant: 0 · Modality: B — B · Text: 4
Last Edited: Not edited
Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.
Source Tokens:
292
Target Tokens:
311
Alignments:
243
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
Racism
is
easy
to
recognize
in
its
most
explicit
forms
.
T1
种族
主义
以
其
最
明确
的
形式
很
容易
识别
。
S2
Traditional
forms
of
racism
in
the
United
States
have
even
in
the
recent
past
been
expressed
directly
and
openly
.
T2
甚至
在
最近
,
美国
的
传统
形式
的
种族
主义
也
被
直接
和
公开
地表
达过
。
S3
Due
in
part
to
the
civil
rights
legislation
of
the
1960s
,
however
,
the
face
of
racism
has
changed
.
T3
然而
,
部分
由于
1960
年代
的
民权
立法
,
种族
主义
的
面貌
发生
了
变化
。
S4
This
legislation
defined
racism
not
only
as
morally
improper
but
also
as
legally
wrong
.
T4
该
立法
不仅
将
种族
主义
定义
为
道德
上
的
不当
行为
,
而且
还
定义
为
法律
上
的
错误
。
S5
We
can
probably
also
agree
that
racism
has
aided
in
producing
a
myriad
of
social
ills
,
sub-standard
and
segregated
schools
,
open
discrimination
in
employment
,
high
infant
mortality
rates
,
and
a
host
of
other
problems
.
T5
我们
可能
也
同意
种族
主义
助长
了
无数
的
社会
弊病
、
不合
标准
和
隔离
的
学校
、
就业
方面
的
公开
歧视
、
高
婴儿
死亡
率
以及
许多
其他
问题
。
S6
Even
while
overt
racism
has
declined
significantly
since
the
1960s
,
some
of
the
motivations
that
underlie
racism
still
exist
.
T6
尽管
自
1960
年代
以来
公开
的
种族
主义
显着
下降
,
但
种族
主义
背后
的
一些
动机
仍然
存在
。
S7
Racism
can
offer
advantages
.
T7
种族
主义
可以
提供
优势
。
S8
Discriminating
against
others
can
boost
one
’s
self
-
esteem
and
promote
feelings
of
control
and
superiority
.
T8
歧视
他
人
可以
提高
一
个
人
的
自
尊心
,
增强
控制
感
和
优越
感
。
S9
Tangibly
,
discrimination
offers
economic
advantages
to
members
of
the
majority
group
and
serves
to
maintain
that
group
’s
political
,
social
,
and
corporate
power
.
T9
有
形地
,
歧视
为
多数
群体
的
成员
提供
了
经济
优势
,
并
有助
于
维持
该
群体
的
政治
、
社会
和
企业
权力
。
S10
Aversive
racism
is
the
inherent
contradiction
that
exists
when
the
denial
of
personal
prejudice
co-exists
with
underlying
unconscious
negative
feelings
and
beliefs
.
T10
厌恶
的
种族
主义
是
当
否认
个人
偏见
与
潜在
的
无
意识
消极
情绪
和
信念
共存
时
存在
的
内
在
矛盾
。
S11
Unfortunately
,
the
negative
feelings
and
beliefs
that
underlie
aversive
racism
are
rooted
in
normal
,
often
adaptive
,
psychological
processes
.
T11
不幸
的
是
,
厌恶
种族
主义
背后
的
负面
情绪
和
信念
植根
于
正常
的
,
通常
是
适应
性
的
心理
过程
。
S12
In
contrast
to
the
feelings
of
open
hostility
and
clear
dislike
of
blacks
that
characterized
old
-
fashioned
racism
,
the
negative
feelings
that
aversive
racists
experience
are
typically
more
diffuse
,
such
as
feelings
of
anxiety
and
uneasiness
.
T12
与
以
老式
种族
主义
为
特征
的
公开
敌意
和
明显
不
喜欢
黑人
的
感觉
相比
,
厌恶
的
种族
主义
者
所
经历
的
负面
情绪
通常
更加
分散
,
例如
焦虑
和
不安
的
感觉
。
S13
Because
aversive
racists
consciously
endorse
egalitarian
values
and
deny
negative
feelings
about
blacks
,
they
will
not
discriminate
directly
and
openly
in
ways
that
can
be
attributed
to
racism
.
T13
因为
厌恶
的
种族
主义
者
有
意识
地支
持平
等
主义
价值
观
并
否认
对
黑人
的
负面
情绪
,
他们
不会
以
可归
因于
种族
主义
的
方式
直接
和
公开
地
歧视
。