Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.

Source Tokens: 247
Target Tokens: 252
Alignments: 243
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
After months of controversy over who should be heir to the world 's oldest hereditary monarchy , Japan may be finally nearing a decision on whether to allow a female emperor to sit on the Chrysanthemum throne .
T1
Na maandenlange controverse over wie de opvolger moet zijn van 's werelds oudste erfelijke monarchie , zal Japan wellicht bijna tot een beslissing komen over het feit of er een vrouwelijke keizer op de Chrysantentroon mag zitten .
S2
A Japanese news agency reported yesterday that a panel of experts set up last month by the government to debate female succession has determined that three - year - old Princess Aiko will be next in line to her father , Prince Naruhito .
T2
Een Japans persagentschap heeft gisteren bekendgemaakt dat een panel van experten vorige maand samen met de regering heeft gedebateerd over de vrouwelijke opvolging en dat ze beslist hebben dat de 3-jaar oude prinses Aiko troonopvolgster is van haar vader prins Naruhito .
S3
The government 's chief cabinet secretary , Hiroyuki Hosoda , immediately tried to quash press speculation about a future empress .
T3
De kabinetchef van de regering , Hiroyuki Hosoda , heeft meteen geprobeerd enige persspeculaties over een toekomstige keizerin te onderdrukken .
S4
He said that the experts , who are reporting directly to the Japanese Prime Minister , Junichiro Koizumi , had " only just begun discussing " the issue .
T4
Hij zei dat de experten , die rechtstreeks verslag doen aan de Japanse eerste minnister Junichiro Koizumi , " nog maar net begonnen waren " met de kwestie .
S5
But many believe that with the survival of the supposedly 2,600 - year - old patriarchal institution at stake , the panel has little room for manoeuvre despite opposition from conservatives .
T5
Omdat de overleving van het vermeende 2600-jaar oude patriarchische instituut op het spel staat , geloven velen dat het panel weinig plaats heeft om te bewegen ondanks de oppositie van de conservatieven .
S6
The Imperial family has not produced a baby boy since 1965 and shows little sign of doing so .
T6
De keizerlijke familie heeft geen jongen meer voortgebracht sinds 1965 en vertoond weinig tekenen dat het dat zal doen in de toekomst .
S7
This forces most observers to face the inevitable .
T7
Daardoor worden de meeste waarnemers gedwongen het onvermijdelijke onder ogen te komen .
S8
A recent survey found that 87 per cent of the Japanese public support the idea of an empress .
T8
Een recente studie toont dat 87 procent van het Japanse volk het idee van een keizerin steunt .
S9
Even the conservative Prime Minister has thrown his weight behind the progressives , recently stating : " In this day and age , I 'm sure that the nation would welcome a female emperor . "
T9
Zelfs de conservatieve eerste minister staat achter de progressieven , en zei recent : " Ik ben er zeker van dat het volk vandaag de dag een keizerin met open armen zal verwelkomen . "