Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.

Source Tokens: 155
Target Tokens: 146
Alignments: 112
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
We have worked side by side in challenging environments in the past , including in Iraq , Afghanistan and in South Sudan .
T1
过去 我们 并肩 协作 面对 环境 挑战 例如 伊拉克 阿富汗 苏丹
S2
So we feel comfortable in continuing to enhance this relationship .
T2
因此 继续 加强 合作 十分 艰巨
S3
I ’m very pleased that we have made progress on that aim during the course of this visit .
T3
十分 高兴 通过 此次 访问 目标 收获 有效 成果
S4
There is considerable scope for us to enhance our cooperationincluding through our mutual ally the United States .
T4
我们 有着 共同 盟友 美国 因此 我们 之间 还有 更加 广阔 空间 加强 合作 关系
S5
Since the Second World War , regional stability and growth have depended on the United States guaranteeing peace and security in the region and there ’s no doubt that region would look very different if , for example , throughout the Cold War , Japan , South Korea and the ASEAN countries and others had to stand alone .
T5
二战 以来 国防 安全 发展 依赖 美国 地区 安全 界定 毫无疑问 这些 地区 差别 对待 例如 冷战 时期 日本 东盟 国家 对立
S6
The imperative would have been to focus on arms , not on economic growth .
T6
当务之急 我们 应该 注意力 武器 经济 发展
S7
But that order can ’t be guaranteed in perpetuity .
T7
但是 这种 秩序 永久