Session Alignment
Study: None XIANG19
Session: P04_T3.xml
Participant: 4 · Modality: T — T · Text: 3
Last Edited: Not edited
Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.
Source Tokens:
155
Target Tokens:
135
Alignments:
125
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
We
have
worked
side
by
side
in
challenging
environments
in
the
past
,
including
in
Iraq
,
Afghanistan
and
in
South
Sudan
.
T1
我们
在
过去
曾
在
挑战性
的
环境
中
携手
并肩
,
包括
伊拉克
,
阿富汗
和
南
苏丹
。
S2
So
we
feel
comfortable
in
continuing
to
enhance
this
relationship
.
T2
所以
我们
对于
继续
提高
我们
的
关系
感到
无比
舒适
。
S3
I
’m
very
pleased
that
we
have
made
progress
on
that
aim
during
the
course
of
this
visit
.
T3
我
非常
高兴
我们
在
目标
上
取得
了
进步
,
通过
这次
访问
。
S4
There
is
considerable
scope
for
us
to
enhance
our
cooperationincluding
through
our
mutual
ally
the
United
States
.
T4
对
我们
来说
,
提高
我们
的
合作
仍
有
很
大
的
空间
,
包括
通过
我们
的
同盟国
美国
。
S5
Since
the
Second
World
War
,
regional
stability
and
growth
have
depended
on
the
United
States
guaranteeing
peace
and
security
in
the
region
and
there
’s
no
doubt
that
region
would
look
very
different
if
,
for
example
,
throughout
the
Cold
War
,
Japan
,
South
Korea
and
the
ASEAN
countries
and
others
had
to
stand
alone
.
T5
从
二战
开始
,
地区
稳定
和
发展
决定
了
美国
的
和平
和
区域
安全
,
毫无疑问
,
每个
地区
看
起来
都
不同
,
比如
,
在
冷战
时期
,
日本
,
南
韩
和
东盟
国家
不得不
自己
独立
。
S6
The
imperative
would
have
been
to
focus
on
arms
,
not
on
economic
growth
.
T6
当务之急
是
我们
要
共同
携手
,
而
不
是
注重
经济
增长
。
S7
But
that
order
can
’t
be
guaranteed
in
perpetuity
.
T7
但是
这样
的
需求
不
是
永久
的
。