Session Alignment
Study: English-German translation, sight translation, monolingual copying and reading aloud data ST19
Session: P58_T3.xml
Participant: 58 · Modality: T — from-scratch Translation · Text: 3
Last Edited: Not edited
Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.
Source Tokens:
155
Target Tokens:
170
Alignments:
150
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
We
have
worked
side
by
side
in
challenging
environments
in
the
past
,
including
in
Iraq
,
Afghanistan
and
in
South
Sudan
.
T1
In
der
Vegangenheit
haben
wir
bereits
in
sehr
schwierigen
Umgebungen
zusammengearbeitet
,
wie
etwa
im
Irak
,
in
Afghanistan
und
im
Südsudan
.
S2
So
we
feel
comfortable
in
continuing
to
enhance
this
relationship
.
T2
Wir
fühlen
uns
also
sehr
gut
damit
,
diese
Beziehung
weiterhin
zu
vertiefen
.
S3
I
'm
very
pleased
that
we
have
made
progress
on
that
aim
during
the
course
of
this
visit
.
T3
Es
freut
mich
sehr
,
dass
wir
diesem
Ziel
während
des
Besuchs
näher
gekommen
sind
.
S4
There
is
considerable
scope
for
us
to
enhance
that
our
cooperation
including
through
our
mutual
ally
the
United
States
.
T4
Das
ist
ein
anzustrebender
Fokus
,
den
wir
verbessern
wollen
,
damit
unsere
Zusammenarbeit
dadurch
auch
unseren
Verbündeteten
,
die
Vereinigten
Staaten
,
mit
einschließt
.
S5
Since
the
second
World
War
,
regional
stability
and
growth
have
depended
on
the
United
States
guaranteeing
peace
and
security
in
the
region
and
there
's
no
doubt
that
region
would
look
very
different
if
,
for
example
,
throughout
the
Cold
War
Japan
,
South
Korea
and
the
ASEAN
countries
and
others
had
to
stand
alone
.
T5+6
Seit
dem
zweiten
Weltkrieg
hingen
die
regionale
Stabilität
und
das
Wachstum
immer
von
den
Vereinigten
Staaten
ab
,
die
für
den
Frieden
und
die
Sicherheit
in
der
Region
sorgten
.
Es
besteht
kein
Zweifel
,
dass
dieses
Gebiet
ganz
anders
aussehen
würde
,
wenn
beispielsweise
zur
Zeit
des
Kalten
Krieges
Japan
,
Südkorea
und
die
Ländern
des
ASEAN
ohne
den
Verbündeten
gewesen
wären
.
S6
The
imperative
would
have
been
to
focus
on
arms
not
on
economic
growth
.
T7
Die
Devise
wäre
die
Konzentration
auf
Waffen
gewesen
und
nicht
der
Fokus
auf
wirtschaftlichem
Wachstum
.
S7
But
that
order
can
't
be
guaranteed
in
perpetuity
.
T8
Doch
dieses
Vorhaben
kann
nicht
für
die
Ewigkeit
garantiert
werden
.