Session Alignment
Study: English-German translation, sight translation, monolingual copying and reading aloud data ST19
Session: P52_T1.xml
Participant: 52 · Modality: T — from-scratch Translation · Text: 1
Last Edited: Not edited
Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.
Source Tokens:
168
Target Tokens:
183
Alignments:
166
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
This
is
my
third
visit
to
Japan
since
becoming
Australia
's
Foreign
Minister
last
September
.
T1
Das
ist
mein
dritter
Besuch
in
Japan
,
seitdem
ich
Australiens
Auslandsminister
letzten
September
geworden
bin
.
S2
In
October
of
two
thousand
thirteen
,
I
was
here
for
bilateral
meeting
and
that
occasion
I
spoke
here
at
the
National
Press
Club
and
then
in
April
I
was
in
Hiroshima
for
the
non
-
proliferation
and
disarmament
initiative
meeting
.
T2
Im
Oktober
des
Jahres
2013
war
ich
hier
beim
bilateralen
Treffen
anwesend
und
zu
dieser
Gelegenheit
hielt
ich
hier
eine
rede
beim
National
Press
Club
und
im
April
war
ich
in
Hiroshima
im
Rahmen
des
ersten
Abrüstungs
-
und
Nicht
-
Proliferations
-
Treffens
.
S3
I
'm
joined
on
this
visit
by
my
colleague
the
Australian
Defense
Minister
David
Johnson
for
the
regular
two
plus
two
Foreign
and
Defense
Ministerial
consultations
with
that
Japanese
counterparts
and
I
thank
Ministers
Kishida
and
Onodera
for
hosting
the
meeting
yesterday
.
T3
Auf
dieser
Reise
werde
ich
begleitet
von
meinem
Kollegen
und
Verteitigunsminister
David
Johnson
für
die
reguläre
Zwei
-
plus
-
Zwei
Koordination
der
Auslands
-
und
Verteitigunsministerien
in
Zusammenarbeit
mit
den
enstprechenden
Partien
Japans
und
ich
bedanke
mich
bei
den
Ministern
Kishida
und
Onodera
für
die
Organisation
dieses
Treffens
.
S4
The
Australian
government
wishes
to
enhance
our
security
and
defense
relations
with
Japan
.
T4
Die
Regierung
Australiens
hofft
die
Kooperation
in
Bezug
auf
Sicherheit
und
Verteitigung
mit
Japan
zu
verbessern
.
S5
Our
shared
interests
in
peace
and
security
in
our
region
and
beyond
make
us
natural
partners
.
T5
Unsere
gemeinsamen
Interessen
in
Frieden
und
Sicherheit
in
unserer
Region
und
darüber
hinaus
machen
uns
zu
natürlichen
Partnern
.
S6
There
's
an
increasing
confidence
and
trust
in
each
other
and
an
increasing
ease
in
working
together
because
our
two
countries
share
not
only
a
strong
bond
of
friendship
but
also
common
values
and
interests
.
T6+7
Es
gibt
ein
kontinuierlich
steigendes
gegenseitiges
Vertrauen
.
Darüber
hinaus
wird
die
Kooperation
zwischen
den
zwei
Ländern
vereinfacht
,
da
wir
nicht
nur
eine
enge
Freundschaft
teilen
,
sondern
auch
gemeinsame
Interessen
und
Werte
.