Session Alignment
Study: English-German translation, sight translation, monolingual copying and reading aloud data ST19
Session: P32_ST3.xml
Participant: 32 · Modality: ST — Sight Translation · Text: 3
Last Edited: Not edited
Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.
Source Tokens:
155
Target Tokens:
218
Alignments:
233
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
We
have
worked
side
by
side
in
challenging
environments
in
the
past
,
including
in
Iraq
,
Afghanistan
and
in
South
Sudan
.
T1
Wir
haben
in
der
Vergangenheit
bereits
Seite
an
Seite
an
schwierigen
Dingen
der
Umwelt
gearbeitet
,
inklusive
im
Irak
,
Afganistan
und
süd
Südan
und
im
süd
Sudan
.
S2
So
we
feel
comfortable
in
continuing
to
enhance
this
relationship
.
T2
Aus
diesem
Grund
sind
wir
fühlen
wir
uns
sicher
,
weiter
unsere
be
be
Beziehungen
zu
stärken
unsere
Beziehungen
zu
stärken
.
S3
I
'm
very
pleased
that
we
have
made
progress
on
that
aim
during
the
course
of
this
visit
.
T3
Es
freut
mich
sehr
,
dass
wir
Fortschritte
gemacht
haben
,
im
Ziel
es
freut
mich
sehr
,
dass
wir
Fortschritte
gemacht
haben
,
dies
bezüglich
während
unseres
während
unseres
Besuchs
hier
.
S4
There
is
considerable
scope
for
us
to
enhance
that
our
cooperation
including
through
our
mutual
ally
the
United
States
.
T4
Es
existiert
ein
irgendwas
,
die
das
unsere
Kooperation
stärkt
,
mit
an
und
die
öhm
ja
dem
gemeinsamen
Verbündeten
Vereinigten
der
Vereinigten
Ststaaten
be
be
ein
mit
einbezieht
.
S5
Since
the
second
World
War
,
regional
stability
and
growth
have
depended
on
the
United
States
guaranteeing
peace
and
security
in
the
region
and
there
's
no
doubt
that
region
would
look
very
different
if
,
for
example
,
throughout
the
Cold
War
Japan
,
South
Korea
and
the
ASEAN
countries
and
others
had
to
stand
alone
.
T5
Seit
dem
seit
dem
Zweiten
Welt
Krieg
Seit
dem
Zweiten
Welt
Krieg
bedingen
oder
öh
hingen
st
regionale
Stabilität
und
Wachstum
von
den
von
den
Vereinigten
Staaten
ab
,
welche
den
Frieden
und
die
Sicherheit
in
diesen
in
dieser
Region
garantiert
und
es
gibt
keinen
Zweifel
daran
,
dass
diese
Region
anders
aussehen
würde
,
wenn
beispielsweise
,
durch
den
kalten
Krieg
Japan
,
süd
Korea
und
AISAN
ah
und
die
AISAN
Länder
und
andere
Länder
allein
dargestanden
hätten
.
S6
The
imperative
would
have
been
to
focus
on
arms
not
on
economic
growth
.
T6
Dadurch
hätten
hätte
man
sich
auf
Waffen
und
nicht
den
wirtschaftlichen
Wachstum
fokusieren
müssen
.
S7
But
that
order
can
't
be
guaranteed
in
perpetuity
.
T7
Aber
dies
kann
nicht
garantiert
sein
in
irgendwas
.