Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.

Source Tokens: 153
Target Tokens: 141
Alignments: 137
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
The United States has many calls on its resources in many parts of the world and while we welcome and encourage the United States rebalance to the Asia Pacific , countries in our region should not be complacent about how the continued growth and prosperity depends on United States regional engagement .
T1
Wir begrüßen die Rolle der Vereinigten Staaten als Gegengewicht zum asiatisch - pazifischen Raum , aber trotzdem sollten Länder unserer Region sich dessen bewusst sein wie das das der das das anhaltende Wachstum und ihr wirtschaftlicher Erfolg von dem regionalen Engagement der Vereinigten Staaten abhängt .
S2
Like Japan , Australia is concerned when regional tensions in the South China Sea and the East China Sea escalate .
T2
Genau wie Japan ist auch Australien besorgt , wenn regionale Spannungen im südchinesischen Meer und im ostchinesischen Meer eskalieren .
S3
We don 't take position on sovereignty climbs or on territorial disputes but we do take a stand on how to resolve them and that must be within the rules based regional order that has served us all so well for the past sixty years .
T3
Wir nehmen keine Stellung zu territorialen Auseinandersetzungen , aber wir haben einen klaren Standpunkt dazu , wie sie gelöst werden sollten und dass das innerhalb der regionalen Gepflogenheiten , die auf Gesetzen basieren , geschehen sollten , die uns in den sechzig Jahren so gut genutzt haben .
S4
And that is why Australia would persist in its cause for tensions to be resolved in accordance with international law and without the use of coercion or force to alter the status quo .
T4
Und deshalb hält Australien weiter daran fest , dass Spannungen im Einklang mit internationalen Gesetzen und ohne den Einsatz von Gewalt oder Zwang gelöst werden sollten .