Session Alignment
Study: English-German translation, sight translation, monolingual copying and reading aloud data ST19
Session: P22_T3.xml
Participant: 22 · Modality: T — from-scratch Translation · Text: 3
Last Edited: Not edited
Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.
Source Tokens:
155
Target Tokens:
156
Alignments:
167
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
We
have
worked
side
by
side
in
challenging
environments
in
the
past
,
including
in
Iraq
,
Afghanistan
and
in
South
Sudan
.
T1
Wir
haben
schon
früher
Seite
an
Seite
in
schwierigen
Umgebungen
gearbeitet
,
einschließlich
dem
Irak
,
Afghanistan
und
Süd
-
Sudan
.
S2
So
we
feel
comfortable
in
continuing
to
enhance
this
relationship
.
T2
Demnach
fühlen
wir
uns
wohl
mit
dem
Gedanken
,
diese
Beziehung
weiter
auszubauen
.
S3
I
'm
very
pleased
that
we
have
made
progress
on
that
aim
during
the
course
of
this
visit
.
T3
Ich
bin
sehr
zufrieden
mit
dem
Fortschritt
,
den
wir
während
dieses
Besuchs
gemacht
haben
.
S4
There
is
considerable
scope
for
us
to
enhance
that
our
cooperation
including
through
our
mutual
ally
the
United
States
.
T4
Es
gibt
noch
viele
Möglichkeiten
unsere
Kooperation
noch
weiter
auszubauen
,
unter
anderem
durch
unseren
gemeinsamen
Verbündeten
,
die
Vereinigten
Staaten
.
S5
Since
the
second
World
War
,
regional
stability
and
growth
have
depended
on
the
United
States
guaranteeing
peace
and
security
in
the
region
and
there
's
no
doubt
that
region
would
look
very
different
if
,
for
example
,
throughout
the
Cold
War
Japan
,
South
Korea
and
the
ASEAN
countries
and
others
had
to
stand
alone
.
T5+6
Seit
dem
zweiten
Weltkrieg
,
haben
die
Stabilität
und
das
Wachstum
der
Region
darauf
aufgebaut
,
dass
die
USA
den
Frieden
und
die
Sicherheit
der
Region
garantieren
.
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran
,
dass
diese
Region
heute
ganz
anders
aussehen
würde
,
wenn
beispielsweise
im
kalten
Krieg
Japan
,
Südkorea
und
die
anderen
ASEAN
Länder
auf
sich
gestellt
gewesen
wären
.
S6
The
imperative
would
have
been
to
focus
on
arms
not
on
economic
growth
.
T7
Sie
hätten
sich
dann
auf
Waffen
statt
auf
Wirtschaftswachstum
konzentrieren
müssen
.
S7
But
that
order
can
't
be
guaranteed
in
perpetuity
.
T8
Aber
diese
Ordnung
kann
nicht
garantiert
werden
.