Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.

Source Tokens: 168
Target Tokens: 169
Alignments: 130
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
This is my third visit to Japan since becoming Australia 's Foreign Minister last September .
T1
Dies ist der dritte Besuch nach Japan , seit ich im letzten September Australiens Außenminister geworden bin .
S2
In October of two thousand thirteen , I was here for bilateral meeting and that occasion I spoke here at the National Press Club and then in April I was in Hiroshima for the non - proliferation and disarmament initiative meeting .
T2+3
Im Oktober 2013 war ich hier für das bilaterale Treffen und zu dieser Gelegenheit sprach ich auch hier am International Press Club . Dann im April war ich in Hiroshima für das Treffen der Abrüstungs - und Atomwaffenkontrollinitiative .
S3
I 'm joined on this visit by my colleague the Australian Defense Minister David Johnson for the regular two plus two Foreign and Defense Ministerial consultations with that Japanese counterparts and I thank Ministers Kishida and Onodera for hosting the meeting yesterday .
T4+5
Bei diesem Besuch wurde ich von meinem Kollegen , dem australischen Verteidigungsminister David Johnson , begleitet . Ich möchte auch den japanischen Kollegen , den Ministern Kishida und Onodera , danken , dass sie uns hier gestern bei diesem regelmäßigen Vier - Personen - Treffen willkommenhießen .
S4
The Australian government wishes to enhance our security and defense relations with Japan .
T6
Die australische Regierung möchte die Verteidigungs - und Sicherheitspolitik besser mit Japan abstimmen .
S5
Our shared interests in peace and security in our region and beyond make us natural partners .
T7
Unsere gemeinsamen Werte von Frieden und Sicherheit , in der Region und weltweit , machen uns zu natürlichen Partnern .
S6
There 's an increasing confidence and trust in each other and an increasing ease in working together because our two countries share not only a strong bond of friendship but also common values and interests .
T8
Das Vertrauen zueinander wächst und die Zusammenarbeit der beiden Länder wird zunehmend leichter , da wir nicht nur von Freundschaft verbunden sind , sondern auch von gemeinsamen Werten und Interessen .