Session Alignment
Study: English-German translation, sight translation, monolingual copying and reading aloud data ST19
Session: P20_ST3.xml
Participant: 20 · Modality: ST — Sight Translation · Text: 3
Last Edited: Not edited
Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.
Source Tokens:
155
Target Tokens:
158
Alignments:
119
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
We
have
worked
side
by
side
in
challenging
environments
in
the
past
,
including
in
Iraq
,
Afghanistan
and
in
South
Sudan
.
T1
Wir
haben
in
der
Vergangenheit
Seite
an
Seite
in
herausfordernden
Umgebungen
gearbeitet
,
sei
es
Irak
,
Afghanistan
oder
der
Süd
-
Sudan
.
S2
So
we
feel
comfortable
in
continuing
to
enhance
this
relationship
.
T2
So
fühlen
wir
uns
gut
,
diese
Beziehung
weiter
voranzutreiben
.
S3
I
'm
very
pleased
that
we
have
made
progress
on
that
aim
during
the
course
of
this
visit
.
T3
Es
freut
mich
,
dass
wir
in
Richtung
dieses
Ziels
vorangeschritten
sind
während
unserem
Besuch
.
S4
There
is
considerable
scope
for
us
to
enhance
that
our
cooperation
including
through
our
mutual
ally
the
United
States
.
T4
Wir
können
diese
Beziehung
dank
unserem
gemeinsamen
Verbündeten
,
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
,
noch
viel
weiter
ausbauen
.
S5
Since
the
second
World
War
,
regional
stability
and
growth
have
depended
on
the
United
States
guaranteeing
peace
and
security
in
the
region
and
there
's
no
doubt
that
region
would
look
very
different
if
,
for
example
,
throughout
the
Cold
War
Japan
,
South
Korea
and
the
ASEAN
countries
and
others
had
to
stand
alone
.
T5+6
Seit
dem
zweiten
Weltkrieg
ist
die
regionale
Stabilität
und
das
regionale
Wachstum
davon
abhängig
,
dass
die
Vereinigten
Staaten
Sicherheit
und
Frieden
in
der
Region
garantieren
.
Und
es
gibt
keinen
Zweifel
daran
,
dass
die
Region
ganz
anders
aussehen
würde
,
wenn
während
dem
kalten
Krieg
Japan
,
Süd
Korea
und
die
asiatisch
-
ozeanischen
Länder
und
andere
alleine
hätten
stehen
müssen
.
S6
The
imperative
would
have
been
to
focus
on
arms
not
on
economic
growth
.
T7
Der
Hauptmotivator
wäre
damals
die
Waffenproduktion
und
nicht
das
wirtschaftliche
Wachstum
gewesen
.
S7
But
that
order
can
't
be
guaranteed
in
perpetuity
.
T8
Aber
diese
Prioritätenfolge
kann
nicht
für
immer
garantiert
werden
.