Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.

Source Tokens: 155
Target Tokens: 138
Alignments: 123
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
We have worked side by side in challenging environments in the past , including in Iraq , Afghanistan and in South Sudan .
T1
In der Vergangenheit haben wir Seite an Seite in schwierigen Umgebungen zusammengearbeitet , unter anderem in Irak , Afghanistan und Südsudan .
S2
So we feel comfortable in continuing to enhance this relationship .
T2
Deshalb freuen wir uns darüber , unsere Beziehungen weiter auszubauen .
S3
I 'm very pleased that we have made progress on that aim during the course of this visit .
T3
Ich freue mich sehr , dass wir während dieses Besuches in dieser Hinsicht Fortschritte erzielt haben .
S4
There is considerable scope for us to enhance that our cooperation including through our mutual ally the United States .
T4
Eine besondere Rolle in der Vertiefung unseres freundschaftlichen Verhältnisses hat unser gemeinsamer Partner : die USA .
S5
Since the second World War , regional stability and growth have depended on the United States guaranteeing peace and security in the region and there 's no doubt that region would look very different if , for example , throughout the Cold War Japan , South Korea and the ASEAN countries and others had to stand alone .
T5+6
Seit dem zweiten Weltkrieg hing der Frieden und die Sicherheit in der Region von den USA ab und es besteht kein Zweifel , dass die Staaten Region ganz anders dastünden . Denken Sie zum Beispiel Japan , Südkora und die ASEAN - Länder währen des Kalten Krieges .
S6
The imperative would have been to focus on arms not on economic growth .
T7
Es wäre notwendig gewesen , sich auf Waffen statt auf wirtschaftliches Wachstum zu konzentrieren .
S7
But that order can 't be guaranteed in perpetuity .
T8
Aber das kann so nicht gewährleistet werden .