Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.

Source Tokens: 155
Target Tokens: 151
Alignments: 137
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
We have worked side by side in challenging environments in the past , including in Iraq , Afghanistan and in South Sudan .
T1
Wir haben in der Vergangenheit Seite an Seite in schwierigen Umfeldern gearbeitet , unter anderem im Irak , Afghanistan und im Südsudan .
S2
So we feel comfortable in continuing to enhance this relationship .
T2
Daher verspüren wir Zuversicht im Ausbauen dieser Beziehung .
S3
I 'm very pleased that we have made progress on that aim during the course of this visit .
T3
Ich bin sehr zufrieden über den Fortschritt , den wir dahingehend während dieses Besuchs gemacht haben .
S4
There is considerable scope for us to enhance that our cooperation including through our mutual ally the United States .
T4
Wir haben bedeutenden Spielraum , diese Kooperation zusammen mit unserem gemeinsamen Verbündeten , den USA , auszubauen .
S5
Since the second World War , regional stability and growth have depended on the United States guaranteeing peace and security in the region and there 's no doubt that region would look very different if , for example , throughout the Cold War Japan , South Korea and the ASEAN countries and others had to stand alone .
T5
Seit dem Zweiten Weltkrieg sind die Stabilität und das Wachstum der Region davon abhängig , dass die USA dort Frieden und Sicherheit garantieren , und zweifellos wäre die Region in einem anderen Zustand , wenn beispielsweise Japan , Südkorea , die ASEAN - Länder und andere während des Kalten Krieges auf sich allein gestellt gewesen wären .
S6
The imperative would have been to focus on arms not on economic growth .
T6
Es wäre angezeigt gewesen , sich auf Bewaffnung zu konzentrieren anstatt auf wirtschaftliches Wachstum .
S7
But that order can 't be guaranteed in perpetuity .
T7
Doch das Wirken der USA ist nicht für die Ewigkeit garantiert .