Session Alignment
Study: English-German translation, sight translation, monolingual copying and reading aloud data ST19
Session: P14_ST1.xml
Participant: 14 · Modality: ST — Sight Translation · Text: 1
Last Edited: Not edited
Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.
Source Tokens:
168
Target Tokens:
164
Alignments:
159
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
This
is
my
third
visit
to
Japan
since
becoming
Australia
's
Foreign
Minister
last
September
.
T1
Dies
ist
mein
dritter
Besuch
in
Japan
seit
ich
australischer
Außenminister
geworden
bin
letzten
September
.
S2
In
October
of
two
thousand
thirteen
,
I
was
here
for
bilateral
meeting
and
that
occasion
I
spoke
here
at
the
National
Press
Club
and
then
in
April
I
was
in
Hiroshima
for
the
non
-
proliferation
and
disarmament
initiative
meeting
.
T2
Im
Oktober
2013
war
ich
hier
für
ein
zweisprachiges
Treffen
und
zu
dieser
Gelegenheit
habe
ich
hier
im
National
Press
Club
gesprochen
und
im
April
war
ich
in
Hiroshima
für
ein
für
ein
Abrüstungstreffen
.
S3
I
'm
joined
on
this
visit
by
my
colleague
the
Australian
Defense
Minister
David
Johnson
for
the
regular
two
plus
two
Foreign
and
Defense
Ministerial
consultations
with
that
Japanese
counterparts
and
I
thank
Ministers
Kishida
and
Onodera
for
hosting
the
meeting
yesterday
.
T3
Ich
werde
auf
diesem
Besuch
von
meinem
Kollegen
dem
australische
Verteidigungsminister
David
Johnson
begleitet
für
das
reguläre
Treffen
von
Außen
-
und
Verteidigungsministerien
mit
den
japanischen
Ministern
und
ich
danke
den
Ministern
Kishida
und
Onodera
,
die
das
Treffen
gestern
gegeben
haben
.
S4
The
Australian
government
wishes
to
enhance
our
security
and
defense
relations
with
Japan
.
T4
Das
australische
Die
australische
Regierung
möchte
die
Sicherheits
-
und
Verteidigungsbeziehung
mit
Japan
intensivieren
.
S5
Our
shared
interests
in
peace
and
security
in
our
region
and
beyond
make
us
natural
partners
.
T5
Unsere
gemeinsamen
Interessen
für
den
Frieden
und
die
Sicherheit
in
unserer
Region
und
darüber
hinaus
machen
uns
zu
natürlichen
Partnern
.
S6
There
's
an
increasing
confidence
and
trust
in
each
other
and
an
increasing
ease
in
working
together
because
our
two
countries
share
not
only
a
strong
bond
of
friendship
but
also
common
values
and
interests
.
T6
Das
Vertrauen
und
die
Sicherheit
ineinander
nehmen
zu
und
damit
auch
die
der
Umgang
im
Zusammenarbeiten
,
da
unsere
beiden
Länder
nicht
nur
eine
starke
Freundschaft
sondern
auch
gemeinsame
Interessen
und
Werte
teilen
.