Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.

Source Tokens: 168
Target Tokens: 164
Alignments: 159
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
This is my third visit to Japan since becoming Australia 's Foreign Minister last September .
T1
Dies ist mein dritter Besuch in Japan seit ich australischer Außenminister geworden bin letzten September .
S2
In October of two thousand thirteen , I was here for bilateral meeting and that occasion I spoke here at the National Press Club and then in April I was in Hiroshima for the non - proliferation and disarmament initiative meeting .
T2
Im Oktober 2013 war ich hier für ein zweisprachiges Treffen und zu dieser Gelegenheit habe ich hier im National Press Club gesprochen und im April war ich in Hiroshima für ein für ein Abrüstungstreffen .
S3
I 'm joined on this visit by my colleague the Australian Defense Minister David Johnson for the regular two plus two Foreign and Defense Ministerial consultations with that Japanese counterparts and I thank Ministers Kishida and Onodera for hosting the meeting yesterday .
T3
Ich werde auf diesem Besuch von meinem Kollegen dem australische Verteidigungsminister David Johnson begleitet für das reguläre Treffen von Außen - und Verteidigungsministerien mit den japanischen Ministern und ich danke den Ministern Kishida und Onodera , die das Treffen gestern gegeben haben .
S4
The Australian government wishes to enhance our security and defense relations with Japan .
T4
Das australische Die australische Regierung möchte die Sicherheits - und Verteidigungsbeziehung mit Japan intensivieren .
S5
Our shared interests in peace and security in our region and beyond make us natural partners .
T5
Unsere gemeinsamen Interessen für den Frieden und die Sicherheit in unserer Region und darüber hinaus machen uns zu natürlichen Partnern .
S6
There 's an increasing confidence and trust in each other and an increasing ease in working together because our two countries share not only a strong bond of friendship but also common values and interests .
T6
Das Vertrauen und die Sicherheit ineinander nehmen zu und damit auch die der Umgang im Zusammenarbeiten , da unsere beiden Länder nicht nur eine starke Freundschaft sondern auch gemeinsame Interessen und Werte teilen .