Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.

Source Tokens: 168
Target Tokens: 159
Alignments: 143
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
This is my third visit to Japan since becoming Australia 's Foreign Minister last September .
T1
Das ist mein dritter Besuch in Japan seit ich letzten September australischer Auslandsminister geworden bin .
S2
In October of two thousand thirteen , I was here for bilateral meeting and that occasion I spoke here at the National Press Club and then in April I was in Hiroshima for the non - proliferation and disarmament initiative meeting .
T2
Im Oktober 2013 war ich für ein bilaterales Meeting hier und sprach bei der Gelegenheit hier im national Presseclub ; im April war ich für das Meeting der non - proliferation und Abrüstungsinitiative in Hiroshima .
S3
I 'm joined on this visit by my colleague the Australian Defense Minister David Johnson for the regular two plus two Foreign and Defense Ministerial consultations with that Japanese counterparts and I thank Ministers Kishida and Onodera for hosting the meeting yesterday .
T3
Auf diesem Besuch werde ich von meinem Kollegen , dem australischen Verteidigungsminister David Johnson für die regulären zwei plus zwei Verteidigungsministerienberatungen mit den japanischen Ministern Kishida und Onodera begleitet und danke ihnen für das Abhalten des Meetings gestern .
S4
The Australian government wishes to enhance our security and defense relations with Japan .
T4
Die australische Regierung möchte die Sicherheit und Verteidigungsbeziehungen mit Japan verbessern .
S5
Our shared interests in peace and security in our region and beyond make us natural partners .
T5
Unsere geteilten Interessen bezüglich des Friedens und der Sicherheit in unserer Region und darüber hinaus machen uns zu perfekten Partnern .
S6
There 's an increasing confidence and trust in each other and an increasing ease in working together because our two countries share not only a strong bond of friendship but also common values and interests .
T6
Es lässt sich ein zunehmendes Vertrauen zueinander und eine zunehmende Leichtigkeit bei der gemeinsamen Arbeit feststellen , da unsere beiden Länder nicht nur eine starke Freundschaft verbindet , sondern auch gemeinsame Werte und Interessen .