Session Alignment
Study: English-German translation, sight translation, monolingual copying and reading aloud data ST19
Session: P04_T1.xml
Participant: 4 · Modality: T — from-scratch Translation · Text: 1
Last Edited: Not edited
Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.
Source Tokens:
168
Target Tokens:
162
Alignments:
157
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
This
is
my
third
visit
to
Japan
since
becoming
Australia
's
Foreign
Minister
last
September
.
T1
Das
ist
mein
dritter
Japanbesuch
seitdem
ich
im
letzten
September
zur
Australiens
Außenminister
ernannt
wurde
.
S2
In
October
of
two
thousand
thirteen
,
I
was
here
for
bilateral
meeting
and
that
occasion
I
spoke
here
at
the
National
Press
Club
and
then
in
April
I
was
in
Hiroshima
for
the
non
-
proliferation
and
disarmament
initiative
meeting
.
T2
Im
Oktober
2013
war
ich
hier
für
ein
beidseitiges
Treffen
und
sprach
bei
dieser
Gelegenheit
vor
dem
Nationalen
Presseclub
,
dann
war
ich
im
April
in
Hiroshima
für
das
erste
nicht
-
proliferate
und
Abrüstungs
-
Treffen
.
S3
I
'm
joined
on
this
visit
by
my
colleague
the
Australian
Defense
Minister
David
Johnson
for
the
regular
two
plus
two
Foreign
and
Defense
Ministerial
consultations
with
that
Japanese
counterparts
and
I
thank
Ministers
Kishida
and
Onodera
for
hosting
the
meeting
yesterday
.
T3
Bei
diesem
Besuch
jetzt
werde
ich
begleitet
von
meinem
Kollegen
David
Johnson
,
dem
australischen
Verteidigungsminister
,
für
die
zwei
plus
zwei
Besprechungen
der
Außen
-
und
Verteidigungsminister
mit
der
japanischen
Gegenseite
,
und
ich
möchte
mich
bei
den
Ministern
Kishida
und
Onodera
bedanken
,
dass
sie
das
gestrige
Treffen
geleitet
haben
.
S4
The
Australian
government
wishes
to
enhance
our
security
and
defense
relations
with
Japan
.
T4
Empty
S5
Our
shared
interests
in
peace
and
security
in
our
region
and
beyond
make
us
natural
partners
.
T5
Unsere
gemeinsamen
Interessen
an
Frieden
und
Sicherheit
in
unserer
Region
und
darüber
hinaus
machen
uns
zu
natürlichen
Partnern
.
S6
There
's
an
increasing
confidence
and
trust
in
each
other
and
an
increasing
ease
in
working
together
because
our
two
countries
share
not
only
a
strong
bond
of
friendship
but
also
common
values
and
interests
.
T6
DasVertrauen
in
sich
selbst
und
ineinander
wächst
und
die
Bemühung
um
eine
Zusammenarbeit
nimmt
zu
,
da
unsere
beiden
Ländern
nicht
nur
ein
festes
Band
der
Freundschaft
verbindet
,
sondern
auch
geteilte
Werte
und
Interessen
.