Read-only: Public study sessions can be viewed but not edited.

Source Tokens: 155
Target Tokens: 162
Alignments: 136
Use arrow keys to move between tokens and segment pairs. Press S to align or open token options.
S1
We have worked side by side in challenging environments in the past , including in Iraq , Afghanistan and in South Sudan .
T1
Wir haben in der Vergangenheit in schwierigen Gegenden , z . B . im Irak , in Afghanistan und im Süd - Sudan Seite an Seite gearbeitet .
S2
So we feel comfortable in continuing to enhance this relationship .
T2
Deshalb fühlt es sich gut an , diese Beziehung zu verstärken .
S3
I 'm very pleased that we have made progress on that aim during the course of this visit .
T3
Ich bin sehr froh darüber , dass wir im Verlauf dieses Besuches unserem Ziel ein Stück näher gekommen sind .
S4
There is considerable scope for us to enhance that our cooperation including through our mutual ally the United States .
T4
Es gibt diverse Gründe dafür unsere Kooperation auszuweiten , dazu gehört unsere gemeinsame Verbindung mit den USA .
S5
Since the second World War , regional stability and growth have depended on the United States guaranteeing peace and security in the region and there 's no doubt that region would look very different if , for example , throughout the Cold War Japan , South Korea and the ASEAN countries and others had to stand alone .
T5+6
Seit dem zweiten Weltkrieg hängen regionale Stabilität und Wachstum von den USA ab . stellen den Frieden und die Sicherheit in der Region sicher und es besteht kein Zweifel , dass diese Region heute ganz anders aussehen würde , wenn zum Beispiel im Kalten Krieg Südkora und die anderen ASEAN - Länder allein gekämpft hätten .
S6
The imperative would have been to focus on arms not on economic growth .
T7
Diese wäre die Devise gewesen , sich auf Waffen zu verlassen und nicht auf wirtschaftliches Wachstum .
S7
But that order can 't be guaranteed in perpetuity .
T8
Dann Allerdings kann das Fortbestehen dieser Situation nicht garantiert werden .